We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

У​ж​е з​а​р​я з​а​ж​г​л​а​с​ь

by Заводь

/
  • Cassette + Digital Album

    Layout by Yehor Beze. Released by Bloodred Distribution

    Includes unlimited streaming of Уже заря зажглась via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    ships out within 3 days
    edition of 66 

      €7 EUR or more 

     

1.
Зарёй свинцовой костенела гладь Садов, чьих прутьев ветхих тлен Впивался в ветер встречный. Холодным камнем у распутья стать Или распутной деве в плен Себя оставить вечный. Явление бездушней ласк мечты - Пустынных троп негаснущие звезды, Светила мертвые, увядшие хребты Разбитых птиц, чьих опустели гнезда. В знаменьях правда есть темнее черноты. И голос шепотом тревожит сон утробный О душегубах, чьи глаза чисты Перед мирами страха до озноба. Зарёй свинцовой, пылью могильной. Кровью на скулах, забытой свободой.
2.
Их колосящийся меж листьев силует Ронял улыбками мечты на твердый камень. Кричали... Болью стынуть не желая, Сгорали пламенем в тени немых планет. Дышали, с хрипом ложью разливаясь. В ней утопали ранние цветы, Казалось, радуясь лишиться теплоты. Обратно в пыль седую обращаясь. И эта пыль, взлетая с роем пчёл, Под ноги босые бросалась. Порой причудливые принимая позы. Ступала по волнам кровавою луной. Следы её невольно превращались в розы, Шипами оголяющие дно из ярких красок. Немного засмотревшись в глубину вздохнула, Согнула руки, приглашая тишину Отведать каждую из масок. Обнявшись с ней, глаза закрыв нырнула.
3.
Несли твою труну. Тремтіли ґрона-бризки на віях яворів, а вечір похиливсь так низько, низько-низько - ще мрів - про ранок? - мрів... і плакали - чого? - старі-старі мотиви, старі слова - сочили тугу вижатої ниви, ізгаслих сподівань. А я мовчав. Як ти. Як ти мовчиш і досі. І боляче, так боляче мені: навколо скрізь молилась осінь, а ти була в труні.
4.
Robert Desnos "Le suicidé de nuit" Les rameaux verts s’inclinent quand la libellule apparaît au détour du sentier J’approche d’une pierre tombale plus transparente que la neige blanche comme le lait blanche comme la chaux blanche blanche comme les murailles La libellule patauge dans les flaques de lait L’armure de verre tremble frémit se met en marche Les arcs-en-ciel se nouent à la Louis XV Eh quoi ? déjà le sol dérobé par notre route dresse la main Se bat avec l’armure de verre Sonne aux portes Flotte dans l’air Crie Gémit pleure ah ! ah ! ah ! ah ! sillage tu meurs en ce bruit bleu rocher Les grands morceaux d’éponges qui tombent du ciel recouvrent les cimetières Le vin coule avec un bruit de tonnerre Le lait le sol dérobé l’armure se battent sur l’herbe qui rougit et blanchit tour à tour Le tonnerre et l’éclair et l’arc-en-ciel Ah ! sillage tu crevasses et tu chantes La petite fille s’en va à l’école en récitant sa leçon.
5.
Cornelis Vreeswijk "Sommarkort" Somliga säger vi lever I evighet, Fast döden är det sannaste som dom vet. Andra säger lyckan finns I ett ögonblick, Fast dom aldrig hann I fatt de dom fick. I kärlek och hat, fiende, kamrat, Glädje och sorg, hydda och borg. Tar vi ett kort på barnen I sommar tid, När dom dansar, när vi dansar. En stund på jorden. Om du går runt I cirklar, eller rakt dit du vill, Om du står långt I från eller tätt intill. Vi spar alla lögner till morgonen efter, Och reser dom glas som föll under festen. I kärlek och hat, fiende, kamrat. Glädje och sorg, hydda och borg. Tar vi ett kort på barnen I sommartid, När dom dansar, när vi dansar. En stund på jorden. Tar vi ett kort på barnen I sommartid, När vi dansar, när vi dansar. En stund på jorden. E. A. Poe "Alone" From childhood's hour I have not been As others were -- I have not seen As others saw -- I could not bring My passions from a common spring
6.
Одиночество человеческое в этой пламенной вьюге Сковано, заперто, и в своей многогранности наскоро слеплено наново... Не из песка или глины — из воздуха, Обросшего жиром карцерным. Не раз срываясь в крик, его голос зыбкий, глянцевый Хрустел словами, словно безтелый трус-падальщик, Называющий себя хищником. Беспокойства шуршание... Гадость. На гнилых ногах благолепия, Чахнущего Без кровавых месс Христом одобренных, тишина провожает В даль белую своих сыновей. Снегом порошит по ветру.

credits

released November 3, 2020

Recorded in 2015-2019 by noir squadron:

Dmitriy Samsonov - vocal, production
LV - bass, noise, production
Alexey Ilchenko - guitar, dulcimer, production

Amorth - drums
Arseniy Zhbanov (Value) - synths, hurdy gurdy
Gasoline Tramp (Dr Jail And Mr Hype) - electro organ, guitar
Ivan Tokarev (The Warp) - sax, tube
Pavel Blumkin (Majdanek Waltz) - vocal
Jacob Ottosson (Vanhelga) - vocal
Tenebras (Nuit Noire) - vocal
Louise Marchione (Thermostatic) - vocal

Mixed and mastered by Volodymyr Hrodzytskyi

Digital download: thezavods.bandcamp.com

license

all rights reserved

tags

about

Bloodred Distribution Ukraine

Ukrainian label releasing Black/Death/Thrash Metal exclusively

contact / help

Contact Bloodred Distribution

Streaming and
Download help

Redeem code

Report this album or account

If you like Уже заря зажглась, you may also like: